2010年1月31日 星期日

《大日子WooHoo》下:舞虎之文化面对面(31.1.2010)


图:舞虎,只要舞得好,一样叫人喝彩!

文化,沉重的字眼,却也是民族的尊严。
舞龙及舞狮,代表中华传统文化,但不能代表大马华人的文化。
在【大日子】里,导演开了文化的一个玩笑,点出了一种只有马来西亚才能看得到的ROJAK文化 --  舞虎。

我们(大马华人)不像中国华人,更不像台湾华人。
南迁后的华人,经过了三代的扎根,只是,我们的根,是扎在浮木上的,是很不扎实的。我们的文化,早已和传统的中华文化渐行渐远,不再是舞狮或舞龙,而应该是加强版的舞虎文化。可能你会觉得舞虎有点‘画虎不像反类犬’,啼笑皆非,但其实,这才是真正我们。

戏里的对白,穿插了华语(严格来说,还分成KL华语,PENANG华语,JOHOR华语及马来华语),广东话,客家话,福建话,马来话,英文及马来西亚独步全球的语气助词及句子连接法!
(语气助词-- 囖, 咩,挂,喔,Ho等;
句子连接法 -- “顺路ho,Tapi,我要回Penang喔”)

还记得当年郭富城主演的《父子》吗?郭特别揣摩大马的广东话,然后在戏里大量使用马来华语(如:“ah Boy,你有Lui Mou?”)在戏院里引起了阵阵笑声,关键就在于对白所产生的共鸣。
今天,【大日子】原汁原味地把我们的ROJAK文化,从对白,到日常生活,时事,新闻,文化,像一面镜子,让严重缺乏安全感的大马华人认清自身,到底,我们是龙,是狮,或是虎?

虽然我们没有字正腔圆的华语,没有道地纯正的广东话,没有西式流利的英语,然而,我们有蜕变后的马来华语,福建华语,广东华语,有得天独厚地多元文化,有纯朴真挚的乡村乡里,一切浑然天成,得天独厚。(而且,我们还有比台湾扁哥更强的万能政府,也可以说另类的骄傲哦)

借由舞虎文化,希望我们能够自我肯定,在国际上不会再自我矮化。
希望在不久的将来,可以在国际舞台上发光发热的,不止中国华人,台湾华人或新加坡华人,还有我们 -- 同样是黄皮肤的,马来西亚华人。
最后祝福各位新年快乐,身体健康;也祝愿大马华人,文化不朽,精神长存,舞虎!

图:舞虎,无需彩排,浑然天成的大马文化。

<原文: yihyoung.blogspot.com >

其他影评:

【大日子WooHoo】上:三代大马华人的缩影
【AVATAR阿凡达】之一:走入电影,体会电影
【AVATAR阿凡达】之二:沟通对话,同生共灭
【十月围城】
:革命与反革命
【DEPARTURES送行者】:关于爱
【WALL-E】:那天,我遇上了感动
【一个好爸爸】:张艾嘉电影
【色戒】:汤唯
【VANTAGE POINT】:平行的时间

3 則留言:

mk 提到...

A: 唔该我爱买一条公蕉
B: 我卖的香蕉某分公乸嘅喔,你仲要唔要啊?

ktteokt 提到...

虎年要“舞虎”,那么到了猪年起步时要“舞猪”啦!

阿阳 (Yang) 提到...

猪年是“镗猪”!哈哈!

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...